| Главная | Описания | Статьи | Программы | Загрузка | Ссылки | Разное

В Европе создан простой электронный переводчик для слепых

В Европе создана бесплатная и простая в обращении интернет-служба, которая может помочь слепым и слабовидящим прорвать "информационную блокаду" вокруг них, сообщает европейская служба CORDIS.

Основанный на технологии электронной почты автоматический сервис RoboBraille может переводить любые тексты на азбуку слепых или делать из них звуковые файлы, не заставляя пользователей обращаться к сложным специальным программам, передает РИА "Новости".

"Мы начали разрабатывать программы автоматического перевода текстов на азбуку Брайля еще 20 лет назад, но мы столкнулись с тем, что пользователи находят эти программы слишком сложными в использовании — поэтому мы начали искать более простое решение", — говорит координатор проекта Ларс Кристенсен, который также работает в датском центре для слабовидящих детей Synscenter Refsnaes.

Созданная при поддержке властей Евросоюза технология очень проста в использовании. Любой желающий просто отправляет на специальный электронный адрес текстовый файл в одном из распознаваемых системой форматов — от простого текста и документов Word до файлов в формате HTML и XML. Получив письмо, сервис автоматически начинает процесс перевода текста на азбуку Брайля или конвертирует его в аудиозапись.

"Тип перевода и язык зависит от того, на какой именно адрес послан текст", — поясняет Кристенсен. Например, документ на английском языке, посланный на один из электронных адресов сервиса, вернется в виде аудиозаписи, а текст, отправленный на другой адрес, будет переведен с португальского на шеститочечную азбуку Брайля.

Полученный документ на азбуке Брайля может быть распечатан на специальном брайлевском принтере либо выведен на тактильный дисплей — подключенный к компьютеру прибор со стерженьками, которые могут выдвигаться или опускаться, формируя брайлевские буквы.

Сейчас RoboBraille может переводить на азбуку слепых и в звукозапись тексты на английском, датском, итальянском, греческом и португальском языках. Он также может переводить в аудиоформат документы на французском и литовском.

Кристенсен отмечает, что сейчас участники проекта постоянно работают над добавлением новых языков и планируют включить поддержку переводов на "Брайль" и в аудиозапись текстов на русском, немецком и арабском. Также они работают над системой распознавания текстов в графических файлах.

В настоящее время RoboBraille обрабатывает в среднем 500 текстов в день, при том, что его мощности хватило бы более чем на 14 тысяч. Системе нужно меньше минуты, чтобы перевести текст на азбуку Брайля, и около 10 часов, чтобы перевести в звукозапись книгу.

Помимо слепых служба может помочь людям, страдающим дислексией — заболеванием, при котором затруднено чтение.

Участники проекта планируют сохранить бесплатный доступ для пользователей, но в то же время не отказываются от возможного коммерческого использования технологии.

Компания id Software начала работу над игрой Doom IV

Начата работа над четвертой частью игры Doom. Об этом сообщила издатель Doom, id Software на своем сайте. Там же открыт список вакансий разработчиков новой игры: художников, аниматоров и программистов игровой логики.

Однако никакой информации о сюжете игры и других деталях пока нет.

Doom — культовая компьютерная игра, выпущенная компанией id Software 10 декабря 1993 года, один из наиболее известных и популярных продуктов в жанре FPS. По некоторым оценкам, в эту игру играло не менее 15 миллионов человек. Она во многом оказала определяющее идейное влияние на дальнейшее развитие жанра, отмечает Wikipedia.

В этой серии вышла также игра Doom II: Hell on Earth (в 1994 году), а также дополнения The Ultimate Doom (1995), Master Levels for Doom II (1995) и Final Doom (1996). В 2004 году вышла игра Doom IV, по-новому рассказывающая старую историю, по мотивам которой в 2005 году снят кинофильм.



Copyright © WWS 2004—2012
В дорогу!
Rambler's Top100 Экстремальный портал VVV.RU Locations of visitors to this page